토크리시와 함께하는 생활영어 회화

The paper may be jammed.


토크리시와 함께하는

생활영어 회화

노승빈 교수

(백석대학교 어문학부)

미국 루이지애나 주립대학교

(Louisiana State University at Baton Rouge)

영어교육학 석사 및 박사학위 취득


The paper may be jammed.

종이가 걸렸는지도 몰라.

예문

A : You still haven't finished making copies?

B : Something is wrong with the copier.

A : Maybe it's out of ink.

B : I already checked it.

A : Then what's the problem with it?

B : The paper may be jammed.

A : The director needs these copies right away.

The meeting is about to start!

B : I don't know what to do.

A : You'd better think of something fast.

B : That's not really helping me.

A : Well, I don't know how to fix copiers.

B : I don't know how to , either.

A : Good luck with it.

B : I'll use a machine on another floor.

해석

A : 너 이직도 복사하는 거 못 끝냈어?

B : 복사기에 뭔가 문제가 있어.

A : 잉크가 떨어진 걸지 몰라.

B : 그건 이미 확인했어.

A : 그럼 그것에 무슨 문제가 있는데?

B : 종이가 걸렸는지도 몰라.

A : 부장님은 이 복사물이 당장 필요한데.

회의가 시작되려고 한단 말야!

B : 어떻게 해야할지 모르겠네.

A : 얼른 뭔가 생각해내는게 좋을걸.

B : 그런 말은 정말로 나한테 도움이 되는 게 아니야.

A : 글쎼 난 복사기를 어떻게 고치는지는 모르니까.

B : 나도 어떻게 고치는지 몰라.

A : 행운을 빈다.

B : 다른 층에 있는 복사기를 쓸래.

해설

The paper may be jammed. 종이가 걸렸는지도 몰라.

'~되다'라는 의미를 나타내는 수동형(be -ed)에 may, can 등의 조동사를 덧붙여 may be -ed, can be -ed와 같이 쓰면 '~되었을지 모른다. ~될 수 있다'라는 의미가 됩니다. 이때의 be는 형태가 바뀌지 않고 늘 원형으로 쓰입니다.

The director needs these copies right away. 부장님은 이 복사물이 당장 필요한데.

미드에서 상사나 고객의 요청에 그것을 즉시 실행하겠다는 의미로 Right away, sir~라고 대답하는 것을 종종 들을수 있었을 텐데요 Right away는 '즉시, 곧바로'라는 뜻으로 immediately와 유사한 의미의 표현입니다.

어휘

- jammed : (걸려서) 움직일 수 없는

- make a copy : 복사하다.

- out of ink : 잉크가 떨어진


(출처) 위의 내용은 토크리시(Talklish)에서 제공합니다.

노승빈 교수님과 함께하는 토크리시는 음성인식을 이용해 쌍방향 의사소통을 연습하는 영어회화컨텐츠 입니다.

PC는 홈페이지(www.talklish.com)에 방문하시면 더 많은 토크리시 관련 정보를 얻으실 수 있습니다.

모바일은 플레이스토어(https://play.google.com/store/apps/details?id=com.talklish.mobile) 또는 앱스토어(https://itunes.apple.com/kr/app/id1190025255)에서 다운받아 바로 사용 가능하니 많은 이용 부탁드립니다.


저작권자 © 크리스찬타임스 무단전재 및 재배포 금지